O passeio da Rua de João Tavira deverá ser o reúne maior diversidade de desenhos de Calçada Portuguesa, neste caso concreto, com motivos ligados à ilha da Madeira.
»»»»»»»»»»»»»»»
The sidewalk of Rua de João Tavira should be the most diverse collection of drawings of Calçada Portuguesa, in this specific case, with motifs related to the island of Madeira.
O cemitério de São Martinho, tal como outros cemitérios no mundo, além de sobressair por ser um lugar triste, de despedidadas eternas, evidencia igualmente arte nem sempre assimilada precisamente por estar num local onde tudo, além do luto, da perda de alguém, passa para segundo plano.
»»»»»»»»»»»»»»»»
The cemetery of São Martinho, like other cemeteries in the world, besides standing out as a sad place, with eternal partings, also shows art not always assimilated precisely because it is in a place where everything, besides mourning, of the loss of someone, passes To the background.
Uma vista da cidade do Funchal, a partir do terraço da igreja do Colégio, que pode ser visitado.
Lá em cima vemos a Fortaleza de São João Baptista do Pico.
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
A view of the city of Funchal, from the terrace of the church of the College, which can be visited.
Up there we see the Fortaleza de São João Baptista do Pico fortress.