I made this photograph in the gardens of Quinta das Cruzes Museum. The object is simple but I liked the composition of the curve that divides the grasse green and dark gray stones of Madeira island traditional floor.
~~~~~~
Fiz esta fotografa nos jardins do Museu Quinta das Cruzes. O objecto é simples mas gostei da composição da curva que divide o verde da relva e cinza escuro das pedras do chão tradicional da Madeira.
This lock that I found in an old house in the Rua do Quebra Costas may not have commercial value, but, for me, has a great value in terms of image composition.
~~~~~~
Esta fechadura que encontrei numa casa antiga na Rua do Quebra Costas talvez não tenha valor comercial, mas, para mim, tem um grande valor a nível da composição da imagem.
A view to Casa Museu Frederico de Freitas. I like the pink colors with different shades.
~~~~~~~
Uma vista da Casa Museu Frederico de Freitas. Gosto das tonalidades de rosa.
This all things are exposed in Quinta das Cruzes museum. You can see first a "pelourinho", also popularly referred to as picota. Is a stone pillar placed in a public place in a city or town where they were exposed and punished criminals. Today don't exist in Madeira island or in all Portugal. A tradution to english show me that pelourinho means pillory. I don't if it's the same.
~~~~~~
Tudo o que vê está exposto no Museu Quinta das Cruzes. Pode ver em primeiro plano um "pelourinho", também popularmente conhecido como picota. É um pilar de pedra colocado num local público numa cidade ou vila onde eram expostos e castigados criminosos. Hoje não existem na ilha da Madeira, nem em todo o Portugal.
This was a famous pastry in Funchal city that closed so many years ago. The name "Confeitaria Felisberta" it's almost erased and the building needs atention like we can see.
~~~~~~
Esta é a famosa pastelaria no Funchal que fechou há muitos muitos anos. O nome "Confeitaria Felisberta" está quase apagado e o edifício precisa de alguma atenção conforme se pode ver.
The cruise ship Oriana arrives today slowly to Funchal port where are another thwo cruise ships: Grand Mistral and Saga Ruby. In total, there are 5.000 passegengers and crew. The building near the ship is the cathedral.
~~~~~~
O navio de cruzeiros Oriana chega calmamente ao Porto do Funchal onde estão outros dois paquetes: o Grand Mistral e o Saga Ruby. No total, estão no porto cerca de 5.000 pesssoas entre passageiros e tripulantes. A edificação junto ao navio é a sé do Funchal.
I take this Photo in Quinta das Cruzes museum, where we can see historic things and also a beautifull garden. It's my tribute in this World Tourism Day to all tourists, in particular to all more than 1 milion thar came to Madeira island every year.
~~~~~~
Fiz esta fotografia no museu Quinta das Cruzes, onde se podem ver história da Madeira e um magnífico jardim. É a minha homenagem, neste Dia Mundial do Turismo, a todos os turistas, e em especial aos mais de 1 milhão que visitam a ilha da Madeira todos os anos.
This green plant was small. But the time has passed and the plant grew, grew and grew and today is a big one. I make this photo just because the color contrast between the light green plant with the brown cabinet.
~~~~~~~
Esta planta verde era pequena. Mas o tempo passou e a planta cresceu, cresceu e cresceu e hoje é uma grande planta. Fiz esta fotografia pelo contraste de cores entre o verde claro da planta e o castanho do armário.
~~~~~~
O navio de cruzeiros AIDAsol chega hoje para o início concreto da época de inverno com cruzeiros semanais nas ilhas da Madeira e de Canárias. Até abril do próximo ano ele chegará ao Funchal aos domingos e parte às segundas-feiras à tarde.
A primeira fotografia foi obtida com três câmaras de bordo do AIDAsol e o que que vemos é a sua chegada de hoje à capital madeirense. E, na mesma altura fiz as outras fotos desde a minha casa.
Today is a bad day in Funchal with some rain and a not much sun. Because that, this picture isn't from today. I take it from my house. It's the iron door shadow of the Santa Clara church, that belongs to Santa Clara monastery. I like the draw in the floor with small rocks from Madeira beachs.
~~~~~~
Hoje está um mau dia na cidade do Funchal, com alguma chuva e não muito sol. Por isso, esta fotografia não é de hoje. Tirei-a desde a minha casa. É a sombra da porta de ferro da igreja de Santa Clara, que integra o Mosteiro de Santa Clara. Gosto do desenho no chão de pedra pequena obtida nas praias da ilha da Madeira.
The autumn begin today in Madeira island and in all north hemisphere. And the wheather show as you can see in this picture that show east site of Funchal city.
~~~~~~
O outono começou hoje na ilha da Madeira e em todo o hemisfério norte. E o tempo mostra isso mesmo como pode ver nesta imagem que fiz esta manhã com vista para a parte leste da cidade do Funchal.
~~~~~~
Uma pintura na Marina do Funchal. Mas o tempo tem apagado o que alguém fez há alguns anos na parede principal.
~~~~~~
O navio de cruzeiros AIDAsol regressa hoje ao Porto do Funchal. No domingo volta outra vez para sair na segunda-feira. O navio volta a fazer o mesmo no domingo e parte na segunda-feira. Irá repetir as escalas até o fim de abril de 2013. É a época de inverno do navio da AIDA Cruises que trabalha mais com o mercado alemão e países limítrofes.
Flowers to my sun Bernardo it does today 20 years. In this picture you can see the Santa Clara monastery.
~~~~~~
Flores para o meu filho Bernardo que completa hoje 20 anos. Nesta fotografia pode ver ainda o Mosteiro de Santa Clara.