It is not a race but it seems. I took this photo yesterday, shortly after 19 hours, as you can see the clock on the cathedral. Going forward, we see the cruise ship Seven Seas Mariner, who had left first the Funchal Port. After, the ferry left Lobo Marinho left the port too, in his usual trip on Fridays to Porto Santo.
Soon the Porto Santo Line ship crossed the cruise ship.
~~~~
Não é uma corrida, mas parece. Tirei esta fotografia ontem, pouco depois das 19 horas, conforme se pode ver no relógio da catedral. Mais à frente, vemos o navio de cruzeiros Seven Seas Mariner, que tinha saído do porto do Funchal primeiro. Depois saiu o ferry Lobo Marinho, na sua viagem habitual das sextas-feiras para o Porto Santo.
Em pouco tempo o navio da Porto Santo Line ultrapassou o navio de cruzeiros.
This is one of several cannons from the São Lourenço Palace, a historic fort built in the fifteenth century, a few meters from the sea.
Was a residence of many governors and captains of the island of Madeira, and few years ago, the representative of Portugal in Madeira. In addition to having even the Military Command.
It was restored and expanded several times throughout history. And in 1943, was considered a national monument.
It is considered one of the best preserved examples of architecture of the fifteenth and seventeenth centuries.
Besides being visitable the palace, there is a military exhibition where visitors can see the history and development of the fortress.
~~~~
Este é um dos vários canhões do Palácio de São Lourenço, uma fortaleza histórica construída no século XV a poucos metros do mar.
Serviu de residência a muitos capitães e governadores da ilha da Madeira e, nos anos mais próximos, do representante da República Portuguesa na Região Autónoma da Madeira. Além de ter ainda o Comando Militar.
Foi restaurado e ampliado várias vezes ao longo da história. E, em 1943, foi considerado monumento nacional.
É considerado um dos mais bem preservados exemplos de arquitectura dos séculos XV e XVII.
Além de ser visitável o palácio, existe uma exposição militar onde os visitantes podem ver a história e desenvolvimento da fortaleza.
The sunrise, like this one comes from behind the Desertas islands, has a special fascination for me.
~~~~
O nascer do sol, como este que surge por detrás das ilhas Desertas, tem um fascínio especial para mim.
I called woman angel to this sculpture. It's exposed in the gardens of the Monte Palace Tropical Garden, which can be visited.
~~~~
Chamei a esta escultura mulher anjo. Está exposta nos jardins do Monte Palace Tropical Garden, que pode ser visitado.
Statue of João Gonçalves Zarco who discovered Madeira in 1419 and the city of Funchal cathedral.
~~~~
Estátua de João Gonçalves Zarco que descobriu a Madeira em 1419 e a catedral da cidade do Funchal.
View to Funchal from the Ponta do Garajau, in Caniço.
~~~~
Vista para o Funchal desde a ponta do Garajau, in Caniço.
This image was taken on the final leg in Funchal of the Black Prince cruise ship, sailing today in Venezuela under another name. Across the port are two cruise ships of Costa Cruises: Costa Luminosa, foreground, and the Costa Europa, which I think has not joined today the fleet of Italian company.
~~~~
Esta imagem foi obtida na última escala do navio de cruzeiros Black Prince hoje a navegar na Venezuela com outro nome. Do outro lado do Porto estão dois navios de cruzeiro da Costa Cruises: o Costa Luminosa, em primeiro plano, e o Costa Europa, que penso já não integrar a frota da companhia italiana.
Tower of São Pedro church and a traditional lamp of the city. This perspective is a view of the Calçada de Santa Clara.
~~~~
Torre da igreja de São Pedro e um candeeiro tradicional da cidade. Esta perspectiva é vista da Calçada de Santa Clara.
Yeah. This grass is in the city of Funchal, but only in passing. This is because, on board of this cruise ship Celebrity Solstice has the peculiarity of having grass on the upper deck.
~~~~
Pois é. Esta relva está na cidade do Funchal, mas apenas de passagem. Isto porque está a bordo do navio de cruzeiros Celebrity Solstice que tem a particularidade de ter relva no convés superior.
This image was taken in Funchal Naval Club, although it could have been in any other place. I like the transparency in the calm sea of the city.
~~~~
Esta imagem foi obtida no Clube Naval do Funchal, embora pudesse ter sido em outro local qualquer. Gosto da transparência no mar calmo da cidade.
Not everything is as it seems. The image shows a fountain in Largo da Restauração. It seems to have a cover, but it is illusion. It is rather the roof of the Bank of Portugal, which sits behind and I tried to join.
~~~~
Nem tudo o que parece é. A imagem mostra um chafariz. Parece ter uma cobertura, mas é ilusão. É sim o telhado do Banco de Portugal, que fica atrás e procurei juntar.