A perspective known of the College church, but that requires us to have access to the main hall of the Funchal City Hall.
&
Uma perspetiva conhecida da igreja do Colégio, mas que exige que tenhamos acesso ao salão nobre da Câmara Municipal do Funchal.
- with Canon 240 HS
&
Uma perspetiva conhecida da igreja do Colégio, mas que exige que tenhamos acesso ao salão nobre da Câmara Municipal do Funchal.
- with Canon 240 HS
I do not miss the Vagrant, which existed at the entrance of Pier on the pebble. Today, neither exist.
Publish this photograph to have more than 20 years and Vagrant had not yet evolved to the hulking project that evolved before decaying and subsequently be completely removed.
&
Não tenho saudades do Vagrant, que existia à entrada do Cais sobre o calhau. Hoje, nem um nem outro existem. Publico esta fotografia por ter mais de 20 anos e o Vagrant ainda não tinha evoluído para o projeto desmedido que evoluiu antes de decair e, posteriormente, ser totalmente removido.
- with Canon 100D
&
Não tenho saudades do Vagrant, que existia à entrada do Cais sobre o calhau. Hoje, nem um nem outro existem. Publico esta fotografia por ter mais de 20 anos e o Vagrant ainda não tinha evoluído para o projeto desmedido que evoluiu antes de decair e, posteriormente, ser totalmente removido.
- with Canon 100D
I noted recently this picture for a few hours of dry thunderstorms that hit befell Madeira.
I wanted to register the rays but by the time I was looking at the horizon which stand out was the light that appeared to spaces. Not seen rays. So it was with surprise that I found this photograph with a distance when I went to see the next day the result of photographs.
However, some time later, lightning covered the entire horizon in front of my house, and give spectacular photos, but I wanted to re-assemble the equipment.
~~~~
Registei esta fotografia recentemente durante umas horas de trovoada seca que abateu se abateu sobre a Madeira. Quis registar os raios mas na altura em que estive a olhar para o horizonte o que sobressaia era a luz que surgia a espaços. Nem vi raios. Por isso, foi com surpresa que encontrei esta fotografia com um raio quando fui ver no dia seguinte o resultado das fotografias.
No entanto, algum tempo mais tarde, os raios cobriam todo o horizonte em frente da minha casa, e dariam fotografias espetaculares, mas não tive vontade de voltar a montar o equipamento.
- with Canon 100D
I wanted to register the rays but by the time I was looking at the horizon which stand out was the light that appeared to spaces. Not seen rays. So it was with surprise that I found this photograph with a distance when I went to see the next day the result of photographs.
However, some time later, lightning covered the entire horizon in front of my house, and give spectacular photos, but I wanted to re-assemble the equipment.
~~~~
Registei esta fotografia recentemente durante umas horas de trovoada seca que abateu se abateu sobre a Madeira. Quis registar os raios mas na altura em que estive a olhar para o horizonte o que sobressaia era a luz que surgia a espaços. Nem vi raios. Por isso, foi com surpresa que encontrei esta fotografia com um raio quando fui ver no dia seguinte o resultado das fotografias.
No entanto, algum tempo mais tarde, os raios cobriam todo o horizonte em frente da minha casa, e dariam fotografias espetaculares, mas não tive vontade de voltar a montar o equipamento.
- with Canon 100D
I made this photograph these days in an area of Porto Mare Hotel. Stands a painting of Santos Silva, a Brazilian artist who was in Madeira for years in order to paint almost all the tables that are on the walls of this four-star resort of PortoBay Group.
~~~~
Fiz esta fotografia por estes dias num espaço do hotel Porto Mare. Sobressai uma pintura de Santos Silva, um artista brasileiro que esteve na Madeira há anos com o propósito de pintar a quase totalidade dos quadros que estão nas paredes deste resort de quatro estrelas do Grupo PortoBay.
- with Canon 100D
~~~~
Fiz esta fotografia por estes dias num espaço do hotel Porto Mare. Sobressai uma pintura de Santos Silva, um artista brasileiro que esteve na Madeira há anos com o propósito de pintar a quase totalidade dos quadros que estão nas paredes deste resort de quatro estrelas do Grupo PortoBay.
- with Canon 100D
A framework in the cemetery for foreigners in Rua da Carreira, also called the "British cemetery".
~~~~
Um quadro no cemitério para estrangeiros na Rua da Carreira, também chamado de "cemitério britânico".
- with Canon 100D
~~~~
Um quadro no cemitério para estrangeiros na Rua da Carreira, também chamado de "cemitério britânico".
- with Canon 100D
These yellow flowers should not be on the floor. At least they should not be the ground for a long time because the trips should always be clean.
However, they provide a rich image as seen on this tour of Zarco Avenue.
~~~~~
Estas flores amarelas não deviam estar no chão. Pelo menos não deviam ficar pelo chão durante muito tempo porque os passeios devem estar sempre limpos. No entanto, proporcionam uma imagem muito rica como se pode ver neste passeio da Avenida Zarco.
- with Canon 100D
~~~~~
Estas flores amarelas não deviam estar no chão. Pelo menos não deviam ficar pelo chão durante muito tempo porque os passeios devem estar sempre limpos. No entanto, proporcionam uma imagem muito rica como se pode ver neste passeio da Avenida Zarco.
- with Canon 100D
The flowers are always present in times of joy and sorrow.
Today I dedicate these flowers to our uncle Aurélio that many years ago changed their Madeira to the Algarve where he married and had children.
Unfortunately, health would not let him stick around longer and "left" this Friday. Maybe he's now with his brother Emílio who "left" us for about three months.
~~~~~
As flores estão sempre presentes nos momentos de alegria e de tristeza.
Hoje dedico estas flores ao tio Aurélio que há muitos anos trocou a sua Madeira pelo Algarve onde casou e teve filhas.
Infelizmente, a saúde não o deixou ficar por cá mais tempo e "partiu" esta sexta-feira. Talvez esteja agora com o irmão Emílio que "partiu" há cerca de três meses.
- with Canon 100D
Today I dedicate these flowers to our uncle Aurélio that many years ago changed their Madeira to the Algarve where he married and had children.
Unfortunately, health would not let him stick around longer and "left" this Friday. Maybe he's now with his brother Emílio who "left" us for about three months.
~~~~~
As flores estão sempre presentes nos momentos de alegria e de tristeza.
Hoje dedico estas flores ao tio Aurélio que há muitos anos trocou a sua Madeira pelo Algarve onde casou e teve filhas.
Infelizmente, a saúde não o deixou ficar por cá mais tempo e "partiu" esta sexta-feira. Talvez esteja agora com o irmão Emílio que "partiu" há cerca de três meses.
- with Canon 100D