The view of the Funchal bay of the city from The Cliff Bay hotel is already breathtaking. Then relax these beds or take a massage is the maximum.
~~~~~~~~
A vista para a baía da cidade do Funchal desde o The Cliff Bay hotel já é deslumbrante. Então a relaxar nestas camas ou a levar umas massagens é o máximo.
- with a Canon 100D
~~~~~~~~
A vista para a baía da cidade do Funchal desde o The Cliff Bay hotel já é deslumbrante. Então a relaxar nestas camas ou a levar umas massagens é o máximo.
- with a Canon 100D
This photograph shows a public garden, hotels, apartments and houses, and also the Naval Club Funchal, a privileged place bathed by the sea.
~~~~~~~~
Esta fotografia mostra um jardim público, hotéis, apartamentos e casas, e ainda o Clube Naval Funchal, um local privilegiado banhado pelo mar.
In most cases, the ferry Lobo Marinho (left) is smaller than the other vessels are on the Funchal port. But this case it is greater than the cruise ship Sea Adventure that was in Madeira on last 8 May.
~~~~~~
Na maior parte das vezes, o Lobo Marinho (à esquerda) é menor do que os outros navios que estão no porto do Funchal. Mas neste caso é maior que o navio de cruzeiros Sea Adventure que esteve na Madeira no dia 8 de maio.
During the trip, this gym overlooks the sea and when it is moored in port, as in this case, in Funchal, we can say that's a exercise on board the cruise ship Britannia with city views.
~~~~~~
Durante a viagem, este ginásio proporciona uma vista para o mar e, quando está atracado num porto, como neste caso, no Funchal, é que podemos dizer ser exercício a bordo do navio de cruzeiros Britannia com vista para a cidade.
Today I am child in this child's world day. Added the numbers you complete today on my birthday are equal to 10, the age of a child.
This artwork is in the Almirante Reis gardens.
~~~~~~~
Hoje sou criança neste dia mundial da criança. Somados os números que completo hoje no meu aniversário são iguais a 10, a idade de uma criança.
Este trabalho artístico está nos jardins do Almirante Reis.
A special Jaguar in the lobby of the Teatro Municipal Baltazar Dias.
~~~~~~
Um Jaguar especial no átrio do Teatro Municipal Baltazar Dias.
A traditional figure of ancient daily life of the city of Funchal. I assume it is the milkman who once distributed milk in private homes.
This figure in Portuguese Calçada can be enjoyed in Rua de João Tavira.
~~~~~~
Uma figura tradicional do quotidiano antigo da cidade do Funchal. Presumo que seja o leiteiro que antigamente distribuía leite nas casas particulares.
Esta figura em Calçada Portuguesa pode ser apreciada na Rua de João Tavira.
Gone are the days when the port of Funchal was full of cruise ships. Now we are entering a period in which the wood is little sought for tourism by sea.
~~~~~~
Longe vão os tempos em que o porto do Funchal estava cheio de navios de cruzeiro. Agora estamos a entrar num período em que a Madeira é pouco procurada para turismo pela via marítima.
Realities such as these happened very often during the winter season with the scale of the cruise ships of AIDA Cruises, during which many passengers strolled through the city of Funchal on bikes, as in this case they are listening to explanations about the College Church and also in Segway.
~~~~~~
Realidades como estas aconteceram com muita frequência durante a época de inverno com a escala dos navios de cruzeiro da AIDA Cruises, durante as quais muitos passageiros passeavam pela cidade do Funchal em bicicletas, como neste caso em que estão a ouvir explicações acerca da igreja do Colégio, e igualmente de Segway.