Cruise ships are betting increasingly diversified access for passengers. In the Independence of the Seas, the company has created conditions for them to surf the bow of the ship, with the wind to the face and nothing else ahead unless the sea.
~~~~
Os navios de cruzeiro apostam cada vez no acesso diversificado dos passageiros. No Independence of the Seas, a companhia criou condições para que possam navegar na proa do navio, com o vento a dar na cara e sem mais nada à frente a não ser o mar.
The Santa Maria has just returned from another trip to the coastal city of Funchal and part of another, Câmara de Lobos. It is curious to see the difference in size of the big boats of their times. The Santa Maria, that we see a replica of that used by Columbus on his way to America, would be one of the largest in its time. Today is tiny compared with the large cruise ships and Independence of the Seas, which was once again the capital of Madeira.
~~~~
A nau Santa Maria acaba de chegar de mais uma viagem pelo litoral da cidade do Funchal e parte de uma outra, Câmara de Lobos. É curioso ver a diferença de tamanhos dos grandes barcos das suas épocas. A Santa Maria, que vemos aqui uma réplica da utilizada por Colombo a caminho da América, seria um dos maiores no seu tempo. Hoje é minúsculo comparado com os grandes navios de cruzeiro como Independence of the seas, que mais uma vez esteve na capital da ilha da Madeira.