The cruise ship "Anthem of the Seas" made yesterday her first trip to Madeira island. Just over a month to do cruises Royal Caribbean cruise ship broke a Funchal harbor record coming from 2004 when the then "Queen Mary 2" debuted.
I was on board yesterday and we are in the presence of a magnificent ship.It did not cause me amazement that this cruise was exhausted.
The ship passed through Madeira with 4,499 passengers and 1,551 crew members.
This photograph marks the debut of the new photographic equipment purchase. It really is an unparalleled evolution.
~~~~~~
O "Anthem of the Seas fez ontem a primeira viagem à Madeira. Há pouco mais de um mês a fazer cruzeiros, o navio da Royal Caribbean quebrou um recorde do porto do Funchal que vinha de 2004 quando então o Queen Mary 2 estreou.
Fui a bordo ontem e estamos na presença de um navio magnífico. Não me causou espanto que este cruzeiro estivesse esgotado. O navio passou pela Madeira com 4.499 passageiros e 1.551 tripulantes.
Esta fotografia assinala a estreia do novo equipamento fotográfico que adquiri. Realmente é uma evolução incomparável.
I was on board yesterday and we are in the presence of a magnificent ship.It did not cause me amazement that this cruise was exhausted.
The ship passed through Madeira with 4,499 passengers and 1,551 crew members.
This photograph marks the debut of the new photographic equipment purchase. It really is an unparalleled evolution.
~~~~~~
O "Anthem of the Seas fez ontem a primeira viagem à Madeira. Há pouco mais de um mês a fazer cruzeiros, o navio da Royal Caribbean quebrou um recorde do porto do Funchal que vinha de 2004 quando então o Queen Mary 2 estreou.
Fui a bordo ontem e estamos na presença de um navio magnífico. Não me causou espanto que este cruzeiro estivesse esgotado. O navio passou pela Madeira com 4.499 passageiros e 1.551 tripulantes.
Esta fotografia assinala a estreia do novo equipamento fotográfico que adquiri. Realmente é uma evolução incomparável.
A cruise ship of Fred. Olsen Cruise Lines berthed at the port of Funchal and the top of the hotel The Vine, two different concepts to welcome tourists.
~~~~~~
Um navio da Fred. Olsen Cruise Lines atracado no porto do Funchal e o topo do hotel The Vine, dois conceitos diferentes para acolher turistas.
~~~~~~
Um navio da Fred. Olsen Cruise Lines atracado no porto do Funchal e o topo do hotel The Vine, dois conceitos diferentes para acolher turistas.
I made this photograph in Conselheiro José Silvestre Ribeiro Street in order to capture a part of the Queen Mary 2, which was moored in the port of Funchal.
In the image on the left, you can still see a part of the Teatro Municipal Baltazar Dias.
~~~~~~
Fiz esta fotografia na Rua Conselheiro José Silvestre Ribeiro com o intuito de captar uma parte do Queen Mary 2 que estava atracado no porto do Funchal.
Na imagem, à esquerda, ainda se pode ver uma parte do Teatro Municipal Baltazar Dias.
The Calçada Portuguesa (Portuguese Calçada) is very present in the city of Funchal. While there are many different figures in different streets and avenues, the João Tavira Street will be bringing together more diverse and also greater number of figures related to traditions of Madeira, like this one with the Madeira tobogan or "basket cars" or carros de cestos in portuguese.
~~~~~~
A Calçada Portuguesa está muito presente na cidade do Funchal. Embora existam muitas figuras diferentes nas diversas ruas e avenidas, a Rua de João Tavira deverá ser a que reúne maior diversidade e igualmente maior número de figuras relacionadas com tradições da ilha da Madeira, como este carro de cestos.
~~~~~~
A Calçada Portuguesa está muito presente na cidade do Funchal. Embora existam muitas figuras diferentes nas diversas ruas e avenidas, a Rua de João Tavira deverá ser a que reúne maior diversidade e igualmente maior número de figuras relacionadas com tradições da ilha da Madeira, como este carro de cestos.