Another view of the city of Funchal, from aboard the cruise ship Island Escape.
~~~~
Uma outra vista da cidade do Funchal, a partir de bordo do navio de cruzeiro Island Escape.
The Paragliding is common in the skies over the city. They come from the peaks towards the lower area. Usually land along the berth and, further west in the area of Centromar, that this photograph relates. In the distance we see the Cabo Girão, which is the second highest promontory in the world, rising 580 meters above the sea that washes its base on a large blue transparency. It isn't part of the city of Funchal, but in the neighboring county of Câmara de Lobos, who is also a city.
~~~~
A prática de parapente é frequente nos céus da cidade. Vêm dos picos em direcção à zona baixa. Normalmente aterram junto ao cais e, mais a oeste,na zona do Centromar,a que esta fotografia diz respeito. Ao longe vemos o Cabo Girão, que constitui o segundo maior promontório do mundo, que se eleva 580 metros acima do mar que banha a sua base num azul de uma grande transparência. Não está integrado na cidade do Funchal, mas sim no concelho vizinho de Câmara de Lobos, que é igualmente uma cidade.
A few days ago I wrote about a restaurant on the cruise ship Celebrity Solstice. Today I show other, predominantly decorated with blue and white collors with emphasis on reasons related to roses. White roses.
~~~~
Há dias escrevi acerca de um restaurante no navio de cruzeiros Celebrity Solstice. Hoje mostro outro, decorado predominantemente com cores azuis e brancas e com destaque para motivos ligados a rosas. Rosas brancas.
The face. A detailed decorative five-star hotel The Cliff Bay.
~~~~
A face. Um pormenor decorativo do hotel de cinco estrelas The Cliff Bay.
Eye lurks behind the rock.
This is the suggestive painting in cruise ship AIDAbella, who visited the Funchal, and leaves the port towards the Canary Islands on a beautiful day of sunshine.
~~~~
O olho espreita atrás do rochedo.
Trata-se da pintura sugestiva do navio de cruzeiros AIDAbella, que esteve de visita ao Funchal, e que deixa o porto rumo às ilhas Canárias num dia bonito de sol.
It is without doubt one of the hotels in Funchal that offers the best view of the city. Built in the grounds of an old farmhouse is now a modern and refinement. The name says it all: Quinta das Vistas (farmhouse of the sights).
~~~~
É sem dúvida um dos hotéis da cidade do Funchal que melhor vista proporciona sobre a cidade. Construído nos terrenos de uma antiga quinta é hoje uma unidade moderna e de requinte. O nome diz tudo: Quinta das vistas.
Probably, I had the privilege of being in one of the most beautiful cruise ships in the world. Celebrity Solstice combines modernity with comfort. I was on board recently, during the opening range in Funchal. I made a quick visit and could grasp what was possible. And getting pictures like this in a storeroom at the entrance to an Italian restaurant at the stern of the ship.
~~~~
Provavelmente, tive o privilégio de estar em um dos mais belos navios de cruzeiros do mundo. O Celebrity Solstice alia a modernidade ao conforto. Estive a bordo pouco tempo, durante a escala inaugural ao Funchal. Fiz uma visita rápida e captei o que foi possível. E obtive imagens como esta, de uma garrafeira, à entrada de um restaurante de comida italiana, na popa do navio.