The face. A detailed decorative five-star hotel The Cliff Bay.
~~~~
A face. Um pormenor decorativo do hotel de cinco estrelas The Cliff Bay.
Eye lurks behind the rock.
This is the suggestive painting in cruise ship AIDAbella, who visited the Funchal, and leaves the port towards the Canary Islands on a beautiful day of sunshine.
~~~~
O olho espreita atrás do rochedo.
Trata-se da pintura sugestiva do navio de cruzeiros AIDAbella, que esteve de visita ao Funchal, e que deixa o porto rumo às ilhas Canárias num dia bonito de sol.
It is without doubt one of the hotels in Funchal that offers the best view of the city. Built in the grounds of an old farmhouse is now a modern and refinement. The name says it all: Quinta das Vistas (farmhouse of the sights).
~~~~
É sem dúvida um dos hotéis da cidade do Funchal que melhor vista proporciona sobre a cidade. Construído nos terrenos de uma antiga quinta é hoje uma unidade moderna e de requinte. O nome diz tudo: Quinta das vistas.
Probably, I had the privilege of being in one of the most beautiful cruise ships in the world. Celebrity Solstice combines modernity with comfort. I was on board recently, during the opening range in Funchal. I made a quick visit and could grasp what was possible. And getting pictures like this in a storeroom at the entrance to an Italian restaurant at the stern of the ship.
~~~~
Provavelmente, tive o privilégio de estar em um dos mais belos navios de cruzeiros do mundo. O Celebrity Solstice alia a modernidade ao conforto. Estive a bordo pouco tempo, durante a escala inaugural ao Funchal. Fiz uma visita rápida e captei o que foi possível. E obtive imagens como esta, de uma garrafeira, à entrada de um restaurante de comida italiana, na popa do navio.
Seems a race between a cruise ship and a sailboat. But it is not. It is just leaving the port of Funchal, at the same time, of the Navigator of the Seas and a cruise ship, with different characteristics, the Wind Surf.
~~~~
Parece uma corrida entre um navio de cruzeiros e um barco à vela. Mas não é. Trata-se apenas da saída do porto do Funchal, à mesma hora, do Navigator of the Seas e de um navio de cruzeiros, com características diferentes, o Wind Surf.
It is like said to be the right place at the right time. One morning, looking at the horizon, I managed to capture the arrival of a ship coming from Mars, before the city started to panic ...
Of course I'm kidding. Of course they are not aliens but a beautiful beam of light that managed to beat the dark clouds. I liked the detail.
~~~~
É o que se diz estar lugar certo no momento certo. Um dia de manhã, ao olhar para o horizonte, consegui captar a chegada de uma nave vinda de Marte, antes da cidade começar em pânico...
Claro que estou a brincar. Evidentemente que não são extra-terrestres mas antes um bonito raio de luz que conseguiu vencer as nuvens espessas. Gostei do pormenor.
A flower in the garden ... in Quinta das Cruzes.
~~~~
Uma flor no jardim... do Museu Quinta das Cruzes.
A few days ago I showed a piece of turf on top of the ship of Celebrity Cruises, Celebrity Solstice. Today I have the opportunity to show a little more surprising in a green boat. It's amazing.
~~~~
Há dias mostrei uma parte do relvado no topo do navio da Celebrity Cruises, Celebrity Solstice. Hoje tenho oportunidade de mostrar um pouco mais do surpreendente verde num barco. É incrível.
The light was not the best, but I liked the environment I made in Avenida Arriaga, with flowers, light and a tower of the Palace of São Lourenço.
~~~~
A luz não era a melhor, mas gostei do enquadramento que fiz na Avenida Arriaga, com as flores, a luz e uma torre do Palácio de São Lourenço.
A detail of the gardens of Quinta das Cruzes.
~~~~
Um pormenor dos jardins do Museu Quinta das Cruzes.
Funchal has at Christmas and at the end of the year, one of its main touristic attractions. The streets are lit with many different colors and shapes. This is a way to show some of the lights on one of the main street of the city, the Aljube, reflected in the windows of a Portuguese bank, near the cathedral.
~~~~
O Funchal tem no Natal e no fim do ano, um dos seus principais cartazes turísticos. As ruas são iluminadas com muitas cores e formas diversas. Esta é uma forma de mostrar uma parte das iluminações numa das principais ruas da cidade, a do Aljube, reflectida nos vidros de um banco português, perto da catedral.
On board the cruise ships we always find funny things. The Island Escape, in one passage around Funchal, I found this dish in the restaurant decorated with rice and similar products used to make food.
~~~~
A bordo dos navios de cruzeiro encontramos sempre coisas curiosas. No Island Escape, numa das suas passagens pelo Funchal, encontrei este prato no restaurante decorado com arroz e outros produtos semelhantes utilizados para confeccionar comidas.
Yesterday I was on board the cruise ship of Celebrity Cruises, Celebrity Cruises. It was a quick visit that besides me to know a large ship, with impeccable quality, who gave me an opportunity to capture images like these, a grass at the top, where you can enjoy games like mini golf. What I show in the picture is a small part of a large area, to which are added other smaller for other purposes.
At this point, the ship is already crossing the Atlantic, heading for Fort Laudardale in United States of America. Takes on board about 2,600 passengers, 1,700 of whom are Americans.
~~~~
Ontem estive a bordo do navio de cruzeiros da Celebrity Cruises, Celebrity Cruises. Foi uma visita rápida que, além de me dar a conhecer um grande paquete, com uma qualidade irrepreensível, deu-me oportunidade a captar imagens como estas, com relva no topo, onde se pode praticar jogos como o mini-golfe. O que mostro na imagem é uma pequena parte de uma grande área, às quais se juntam outras menores para outros fins.
Neste momento, o navio está já a atravessar o Atlântico, rumo a Fort Laudardale, nos Estados Unidos da América. Leva a bordo cerca de 2.600 passageiros, 1.700 dos quais são norte-americanos.
This image that I captured on board the Island Escape is part of a map that is shown to passengers on the routes and stops that the ship is doing in their weekly trips. In the case of Madeira, the image chosen is from Madeira wine, is actually one of the greatest signs of the island best known for the tradition of the wine since the fifteenth century.
~~~~
Esta imagem que captei a bordo do Island Escape é parte de um mapa que é mostrado aos passageiros acerca das rotas e escalas que o navio faz nas suas viagens semanais. No caso concreto da Madeira, a imagem escolhida é o vinho Madeira, na realidade constitui um dos maiores cartazes mais conhecidos da ilha pela tradição que o vinho tem desde o século XV.
Google is to photograph the city of Funchal to introduce to its system "Street view" that allows virtually travel through the city without leaving the computer. This image that I caught shows the vehicle with the camera 360 degrees engaged in one of the streets of the city, specifically the Calçada de Santa Clara.
~~~~
A Google está a fotografar a cidade do Funchal para introduzir no seu sistema "Street view", que permite viajar virtualmente pelas ruas da cidade sem sair do computador. Esta imagem que captei mostra o veículo com as câmaras de 360 graus acopladas, numa das ruas da cidade, concretamente a Calçada de Santa Clara.
Privileged view of Funchal from the panoramic bar the Island Escape, a vessel that operator Thomson Cruises positioned in the Atlantic and passing every Monday in the capital of Madeira. His departure, in the night is characterized by two features: the first is that the commander wishes to officiate in a different way and the other is the entertainment on board what you hear out here.
~~~~
Vista privilegiada da cidade do Funchal a partir do bar panorâmico do Island Escape, o navio que o operador Thomson Cruises posicionou no Atlântico e que passa todas as segundas-feira na capital da ilha da Madeira. A sua saída, à noite caracteriza-se por duas particularidades: a primeira é que o comandante faz questão de apitar de forma diferente e, a outra, é a animação a bordo que se ouve cá fora.