It seems but it's not. It isn't a balcony of a hotel ... in land because, is reality, is a floating hotel, the cruise ship Pacific Dream of Pullmantur Cruises.
~~~~
Parece mas não é. Não se trata de varandas de um hotel ... em terra porque, na realidade é um hotel flutuante, o navio de cruzeiros Pacific Dream da Pullmantu Cruises.
Lines of an old building restored, an example to be followed because they are a distinguishing factor.
~~~~
Linhas de um edifício antigo recuperado, um exemplo que deve ser seguido porque constituem um factor distintivo.
Two seasons of naval architecture at present.
~~~~
Duas épocas de arquitectura naval na actualidade.
Looks like a monster but it is not. This is a setting on the rocky coast of Funchal. It is called Ponta da Cruz (you can see the cross up there) and besides being the most southerly point of the island of Madeira is also the most southern point of Portugal with people. This is because, without inhabitants, Madeira also has two island groups to the south: the Desertas, closer, we can see from the Madeira, and the Selvagens (wild), coming to be closer to the Canary Islands than the archipelago to which they belong.
~~~~
Parece um monstro mas não é. Trata-se de uma configuração rochosa no litoral do Funchal. Chama-se Ponta da Cruz (pode ver-se a cruz lá no alto) e além de ser o ponto mais a sul da ilha da Madeira é igualmente o ponto mais a sul de Portugal com habitantes. Isto porque, sem ter habitantes, o arquipélago da Madeira tem ainda dois grupos de ilha mais a sul: as Desertas, mais próximas, que podem ver-se da Madeira, e as Selvagens, que chegam a estar mais próximas das ilhas Canárias do que ao arquipélago a que pertencem.