Today is the day before a new stage in Funchal Daily Photo website, launched on 29 April 2009. Starting tomorrow switch to a new layout and also for a new platform, as it leaves the Blogger and passes for Wordpress.
The photo depicts a night on the town.
&&&
Hoje é o dia que antecede uma nova etapa no site Funchal Daily Photo, lançado a 29 de abril de 2009. A partir de amanhã muda para um novo layout e igualmente para uma nova plataforma, já que deixa o Blogger e passa para a Wordpress.
A fotografia retrata uma noite na cidade.
The photo depicts a night on the town.
&&&
Hoje é o dia que antecede uma nova etapa no site Funchal Daily Photo, lançado a 29 de abril de 2009. A partir de amanhã muda para um novo layout e igualmente para uma nova plataforma, já que deixa o Blogger e passa para a Wordpress.
A fotografia retrata uma noite na cidade.
Evening in the city with a view from the dock. Can be seen masts and boats inside the Funchal Marina and also a cruise ship Aida Cruises docked in the northern port pier, perhaps the AIDAblu as often opted for this area.
&&&
Entardecer na cidade, com uma vista a partir do cais. Podem ver-se mastros e barcos no interior da Marina do Funchal e igualmente um navio de cruzeiros da Aida Cruises atracado no cais norte do porto, talvez seja o Aidablu visto que optava muitas vezes por esta área. Texto ... abc
&&&
Entardecer na cidade, com uma vista a partir do cais. Podem ver-se mastros e barcos no interior da Marina do Funchal e igualmente um navio de cruzeiros da Aida Cruises atracado no cais norte do porto, talvez seja o Aidablu visto que optava muitas vezes por esta área. Texto ... abc
This is another picture with history, with more than 20 years and that did in slides. Refers to the catamaran Pátria, a single ship, a prototype, which procionava comfortable travel between the islands of Madeira and Porto Santo, and at the same time, trips that generated sometimes apprehension because of the way approached some ripple. For many years after leaving the Madeira Regional Government to have sold.
&&&
Esta é mais uma fotografia com história, com mais de 20 anos e que a fiz em diapositivos. Refere-se ao catamarã Pátria, um navio único, um protótipo, que procionava viagens confortáveis entre as ilhas de Madeira e do Porto Santo, e, ao mesmo tempo, viagens que geravam, por vezes, apreensão devido à forma como abordava alguma ondulação. Há já muitos anos que deixam a Madeira depois do Governo Regional o ter vendido.
&&&
Esta é mais uma fotografia com história, com mais de 20 anos e que a fiz em diapositivos. Refere-se ao catamarã Pátria, um navio único, um protótipo, que procionava viagens confortáveis entre as ilhas de Madeira e do Porto Santo, e, ao mesmo tempo, viagens que geravam, por vezes, apreensão devido à forma como abordava alguma ondulação. Há já muitos anos que deixam a Madeira depois do Governo Regional o ter vendido.
This photograph shows buildings of Funchal. And shows more evidence the rooftops of the capital of Madeira. Among all the buildings stands the tower of the cathedral. But it was not only to show this picture I made this photograph one day. The idea was to express my joy at being dismantled over a crane in the city who was cutting the views of the iconic tower of the Cathedral from my home.
&
Esta fotografia mostra edifícios da cidade do Funchal. E mostra em mais evidência os telhados da capital da ilha da Madeira. Entre todos os edifícios sobressai a torre da catedral. Mas não foi unicamente para mostrar este quadro que fiz esta fotografia um dia destes. A ideia foi manifestar a minha alegria por ter sido desmontada mais uma grua na cidade que vinha cortando a vista para a emblemática torre da Sé a partir da minha casa.
- with Canon 100D
A different night view of the city from the Marine Stadium. In the foreground can be seen the courts of Clube de Ténis do Funchal (Funchal Tennis Club).
&
Uma vista noturna diferente da cidade vista a partir do Estádio do Marítimo. Em primeiro plano podem ver-se os courts do Clube de Ténis do Funchal.
- with Canon 240 HS
&
Uma vista noturna diferente da cidade vista a partir do Estádio do Marítimo. Em primeiro plano podem ver-se os courts do Clube de Ténis do Funchal.
- with Canon 240 HS
A perspective known of the College church, but that requires us to have access to the main hall of the Funchal City Hall.
&
Uma perspetiva conhecida da igreja do Colégio, mas que exige que tenhamos acesso ao salão nobre da Câmara Municipal do Funchal.
- with Canon 240 HS
&
Uma perspetiva conhecida da igreja do Colégio, mas que exige que tenhamos acesso ao salão nobre da Câmara Municipal do Funchal.
- with Canon 240 HS
I do not miss the Vagrant, which existed at the entrance of Pier on the pebble. Today, neither exist.
Publish this photograph to have more than 20 years and Vagrant had not yet evolved to the hulking project that evolved before decaying and subsequently be completely removed.
&
Não tenho saudades do Vagrant, que existia à entrada do Cais sobre o calhau. Hoje, nem um nem outro existem. Publico esta fotografia por ter mais de 20 anos e o Vagrant ainda não tinha evoluído para o projeto desmedido que evoluiu antes de decair e, posteriormente, ser totalmente removido.
- with Canon 100D
&
Não tenho saudades do Vagrant, que existia à entrada do Cais sobre o calhau. Hoje, nem um nem outro existem. Publico esta fotografia por ter mais de 20 anos e o Vagrant ainda não tinha evoluído para o projeto desmedido que evoluiu antes de decair e, posteriormente, ser totalmente removido.
- with Canon 100D
I noted recently this picture for a few hours of dry thunderstorms that hit befell Madeira.
I wanted to register the rays but by the time I was looking at the horizon which stand out was the light that appeared to spaces. Not seen rays. So it was with surprise that I found this photograph with a distance when I went to see the next day the result of photographs.
However, some time later, lightning covered the entire horizon in front of my house, and give spectacular photos, but I wanted to re-assemble the equipment.
~~~~
Registei esta fotografia recentemente durante umas horas de trovoada seca que abateu se abateu sobre a Madeira. Quis registar os raios mas na altura em que estive a olhar para o horizonte o que sobressaia era a luz que surgia a espaços. Nem vi raios. Por isso, foi com surpresa que encontrei esta fotografia com um raio quando fui ver no dia seguinte o resultado das fotografias.
No entanto, algum tempo mais tarde, os raios cobriam todo o horizonte em frente da minha casa, e dariam fotografias espetaculares, mas não tive vontade de voltar a montar o equipamento.
- with Canon 100D
I wanted to register the rays but by the time I was looking at the horizon which stand out was the light that appeared to spaces. Not seen rays. So it was with surprise that I found this photograph with a distance when I went to see the next day the result of photographs.
However, some time later, lightning covered the entire horizon in front of my house, and give spectacular photos, but I wanted to re-assemble the equipment.
~~~~
Registei esta fotografia recentemente durante umas horas de trovoada seca que abateu se abateu sobre a Madeira. Quis registar os raios mas na altura em que estive a olhar para o horizonte o que sobressaia era a luz que surgia a espaços. Nem vi raios. Por isso, foi com surpresa que encontrei esta fotografia com um raio quando fui ver no dia seguinte o resultado das fotografias.
No entanto, algum tempo mais tarde, os raios cobriam todo o horizonte em frente da minha casa, e dariam fotografias espetaculares, mas não tive vontade de voltar a montar o equipamento.
- with Canon 100D
I made this photograph these days in an area of Porto Mare Hotel. Stands a painting of Santos Silva, a Brazilian artist who was in Madeira for years in order to paint almost all the tables that are on the walls of this four-star resort of PortoBay Group.
~~~~
Fiz esta fotografia por estes dias num espaço do hotel Porto Mare. Sobressai uma pintura de Santos Silva, um artista brasileiro que esteve na Madeira há anos com o propósito de pintar a quase totalidade dos quadros que estão nas paredes deste resort de quatro estrelas do Grupo PortoBay.
- with Canon 100D
~~~~
Fiz esta fotografia por estes dias num espaço do hotel Porto Mare. Sobressai uma pintura de Santos Silva, um artista brasileiro que esteve na Madeira há anos com o propósito de pintar a quase totalidade dos quadros que estão nas paredes deste resort de quatro estrelas do Grupo PortoBay.
- with Canon 100D
