garden in the Convent
The city won a garden but lost, surely, a building with history.
It was a convent, with a large church and farms. It served as a hospital, prison, barracks, court and asylum. But someone wanted that, after voting in a drop, in place of the recovery and preservation, like who took a sponge and erase that legacy.
Elsewhere in the capital, an equally historic building, on the production of sugar on the island, was demolished on purpose to make also a public garden. All the rich heritage disappeared under cloaks of grass, plants and stones.
~~~~
Pedra de armas pertencente ao Convento de São Francisco erigido neste local no cento da cidade no terceiro quartel do século XV e demolido no terceiro quartel do século XIX. No seu lugar está hoje um jardim público. Do convento só resta o que a fotografia mostra.
A cidade ganhou um jardim mas perdeu, concerteza, um edifício com História. Foi convento, com uma grande igreja e fazendas. Serviu de hospital, de prisão, de quartel, de tribunal e de asilo. Mas quis alguém que, depois de votado a algum abandono, em lugar da recuperação e preservação, se passasse uma esponja e apagasse aquele legado.
Noutra parte da capital, uma construção igualmente histórica, ligada à produção de açúcar na ilha, foi demolido propositadamente para fazer também um jardim público. Toda a riqueza patrimonial desapareceu sob mantos de relva, plantas e pedras.
2 comments
I have to admit that I have mixed feelings about what happened. On the one hand, I like more plants in cities because we really need them. On the other hand, such a loss of heritage buildings is sad. It must have been a very tough decision to make.
ResponderEliminarThis is a beautiful marker and reminder.
I'm sure the gardens are nice, but what a shame it is to lose buildings so rich in history.
ResponderEliminarOlá,
Obrigado pelo comentário. Volte sempre.
Paulo Camacho