O Palácio de S. Lourenço é reconhecido como o exemplar de arquitetura civil e militar com maior imponência na ilha da Madeira.
A construção deste edifício histórico teve início na primeira metade do século XVI. Foi concluído já no decorrer da dinastia espanhola que reinou em Portugal, entre 1580 e 1640.
Com a implantação do governo constitucional, em 1834, o Palácio de S. Lourenço, também conhecido por Fortaleza de S. Lourenço, passou a ter definitivamente uma função residencial. Foi, dois anos depois, dividido em duas áreas: o Palácio, sede da residência oficial do Governador Civil, e a Área Militar, onde atualmente funciona o Comando da Zona Militar da Madeira e um núcleo museológico com uma vasta coleção de armamento.
O Palácio de S. Lourenço foi classificado, em 1943, como Monumento Nacional. A sua arquitetura combina os estilos militar, manuelino e maneirista, atendendo às alterações que sofreu ao longo do tempo. Hoje, é a Residência Oficial do Representante da República.
Belo exemplar do Citroën Méhari, um modelo de automóvel produzido pela empresa francesa, entre 1968 e 1987. Teve origem na SEAB, uma sociedade especializada na moldagem de plástico.
Tendo por base mecânica o 2CV, a carroçaria em plástico do Méhari assenta sobre um chassis tubular e resulta num automóvel muito simples.
A Zona Velha tem mais pinturas para além das portas pintadas muitas vezes escondidas nas centenas de cadeiras da restauração que prolifera como cogumelos
Com o Convento de Santa Clara em primeiro plano, vemos, ao fundo dois navios de cruzeiros atracados no movimentado porto do Funchal, conjugando um edifício cuja construção iniciou nos finais do século XVI com a modernidade da cidade e dos paquetes sempre atualizadas
Esta imagem homenageia João Carlos Abreu, que, além de trazer para a atualidade a Zona Velha da cidade do Funchal, foi secretário Regional de Turismo entre 1984 e 2007.
///////
This image pays tribute to João Carlos Abreu, who, in addition to bringing the Old Town of Funchal up to date, was Regional Secretary of Tourism between 1984 and 2007.
Esta fotografia foi registada há mais de 20 anos, a partir do apartamento onde residíamos, na Praia Formosa, mostra o grande estaleiro de obras que ali existia e poluía. Felizmente, já lá não está. É um terreno livre que deverá conhecer novos projetos imobiliários.
///////
This photo was taken more than 20 years ago, from the apartment where we lived, in Praia Formosa, and shows the large construction site that existed there and caused pollution. Fortunately, it's not there anymore. It is a free land that should see new real estate projects.








