A framework in the cemetery for foreigners in Rua da Carreira, also called the "British cemetery".
~~~~
Um quadro no cemitério para estrangeiros na Rua da Carreira, também chamado de "cemitério britânico".
- with Canon 100D
~~~~
Um quadro no cemitério para estrangeiros na Rua da Carreira, também chamado de "cemitério britânico".
- with Canon 100D
These yellow flowers should not be on the floor. At least they should not be the ground for a long time because the trips should always be clean.
However, they provide a rich image as seen on this tour of Zarco Avenue.
~~~~~
Estas flores amarelas não deviam estar no chão. Pelo menos não deviam ficar pelo chão durante muito tempo porque os passeios devem estar sempre limpos. No entanto, proporcionam uma imagem muito rica como se pode ver neste passeio da Avenida Zarco.
- with Canon 100D
~~~~~
Estas flores amarelas não deviam estar no chão. Pelo menos não deviam ficar pelo chão durante muito tempo porque os passeios devem estar sempre limpos. No entanto, proporcionam uma imagem muito rica como se pode ver neste passeio da Avenida Zarco.
- with Canon 100D
The flowers are always present in times of joy and sorrow.
Today I dedicate these flowers to our uncle Aurélio that many years ago changed their Madeira to the Algarve where he married and had children.
Unfortunately, health would not let him stick around longer and "left" this Friday. Maybe he's now with his brother Emílio who "left" us for about three months.
~~~~~
As flores estão sempre presentes nos momentos de alegria e de tristeza.
Hoje dedico estas flores ao tio Aurélio que há muitos anos trocou a sua Madeira pelo Algarve onde casou e teve filhas.
Infelizmente, a saúde não o deixou ficar por cá mais tempo e "partiu" esta sexta-feira. Talvez esteja agora com o irmão Emílio que "partiu" há cerca de três meses.
- with Canon 100D
Today I dedicate these flowers to our uncle Aurélio that many years ago changed their Madeira to the Algarve where he married and had children.
Unfortunately, health would not let him stick around longer and "left" this Friday. Maybe he's now with his brother Emílio who "left" us for about three months.
~~~~~
As flores estão sempre presentes nos momentos de alegria e de tristeza.
Hoje dedico estas flores ao tio Aurélio que há muitos anos trocou a sua Madeira pelo Algarve onde casou e teve filhas.
Infelizmente, a saúde não o deixou ficar por cá mais tempo e "partiu" esta sexta-feira. Talvez esteja agora com o irmão Emílio que "partiu" há cerca de três meses.
- with Canon 100D
The Belmond Reid's Palace offers a prime location, which is allied to excellence that has characterized the five-star hotel for decades since the building to service it provides.
~~~~
O Belmond Reid's Palace dispõe de uma localização privilegiada, que se alia à excelência que tem caraterizado o hotel de cinco estrelas ao longo de décadas desde o edifício ao serviço que presta.
- with Canon 100 D
~~~~
O Belmond Reid's Palace dispõe de uma localização privilegiada, que se alia à excelência que tem caraterizado o hotel de cinco estrelas ao longo de décadas desde o edifício ao serviço que presta.
- with Canon 100 D
This is the church in the cemetery for foreigners in Rua da Carreira. The construction of the cemetery date of 1771.
Its area was increased in 1852 due to the increase of British citizens on the island, which is why it is also called the "British cemetery".
In the Old Burial Ground are buried some notable personalities such as Richard Thomas Lowe and Paul Langenhans, doctor and researcher who discovered the "cell Langenhans".
~~~~
Igreja no cemitério para "estrangeiros" na Rua da Carreira. A construção do cemitério data de 1771. A sua área cresceu em 1852, devido ao aumento de cidadãos britânicos na ilha. Por isso é também é chamado de "cemitério britânico".
No Old Burial Ground estão enterrados algumas personalidades notáveis como Richard Thomas Lowe e Paul Langenhans, médico e pesquisador que descobriu o "Langenhans celulares".
- with Canon 100D
~~~~
Igreja no cemitério para "estrangeiros" na Rua da Carreira. A construção do cemitério data de 1771. A sua área cresceu em 1852, devido ao aumento de cidadãos britânicos na ilha. Por isso é também é chamado de "cemitério britânico".
No Old Burial Ground estão enterrados algumas personalidades notáveis como Richard Thomas Lowe e Paul Langenhans, médico e pesquisador que descobriu o "Langenhans celulares".
- with Canon 100D
The lights in the Praça do Município (Town Hall Square) changed. They have no side windows and appear to be now with LED lamps.
~~~~
As luzes na Praça do Município mudaram. Não têm os vidros laterais e aparentam ser agora com lâmpadas LED.
- with Canon 100D
~~~~
As luzes na Praça do Município mudaram. Não têm os vidros laterais e aparentam ser agora com lâmpadas LED.
- with Canon 100D




