I've never seen this kind of bike through the city streets. Give me the idea that is developed for all occupants pedalarem even though it is not happening at the time made this photograph on the Avenida Arriaga.
Nunca tinha vista esta espécie de bicicleta pelas ruas da cidade. Dá-me a ideia que foi desenvolvida para todos os ocupantes pedalarem pese embora isso não esteja a acontecer no momento em fiz esta fotografia na Avenida Arriaga.
This plaque marks the birthplace of the poet Herbert Helder, one of the most respected, considered the greatest Portuguese poet of the second half of the twentieth century. Died this year in Cascais. It is on the Rua da Carreira.
Esta placa assinala a casa onde nasceu o poeta madeirense Herberto Helder, um dos mais conceituados, considerado o maior poeta português da segunda metade do século XX. Faleceu este ano em Cascais. Fica na Rua da Carreira.
Side view of the São João Baptista do Pico fortress.
Vista lateral da Fortaleza de São João Baptista do Pico.