Flowers and more flowers in the Santa Catarina park, the main green space of the city center.
~~~~
Flores e mais flores no Parque de Santa Catarina, o principal espaço verde do centro da cidade.
Yellow flowers to the school ship Sagres of Portuguese Navy, the sailboat that is the great ambassador of Portugal throughout the world.
~~~~
Flores amarelas para o navio escola da Armada Portuguesa Sagres, o veleiro que constitui o grande embaixador itenerante de Portugal por todo o mundo.
This is the new station of Porto Santo Line at the port of Funchal, the company that makes daily trips between the islands of Madeira and Porto Santo, which make the Autonomous Region of Madeira. Modern architecture in a city that seeks a balance between new and historic, that it is, in fact, the distinguishing factor.
~~~~
Esta é a nova gare da Porto Santo Line no porto do Funchal, a companhia que faz as viagens diárias entre a ilha da Madeira e a do Porto Santo, que compõem a Região Autónoma da Madeira. Apresenta uma arquitectura moderna numa cidade que procura um equilíbrio entre o novo e o histórico que é, na realidade, o factor distintivo.
This window belongs to an old house in Funchal, which will be adapted to a hotel, with other areas. My idea is not to talk about it, but show the detail of flowering plants that took over the space of a house is very empty. This image is still a curiosity to see where we have very small, the size of a large coin: it seems to face a monster of the seas.
pesquisar
~~~~
Esta janela pertence a uma casa antiga do Funchal, que irá ser adaptada para um hotel, juntamente com outros espaços. A minha ideia não é falar disso, mas antes mostrar o pormenor das plantas floridas que tomaram conta do espaço de uma habitação há muito vazia. Esta imagem tem ainda uma curiosidade que se vê quando a temos muito pequena, do tamanho de uma grande moeda: parece a cara de monstro dos mares.