One of the many beaches the islands have. The St. Lazarus beach. Have small stones rounded and smoothed by the constant coming and going of the waves. We can say that is a distinguishing factor of the island.
~~~~
Uma das várias praias, a de São Lázaro, que a Madeira dispõe. São de pedras pequenas arredondas e alisadas pelo constante vai e vem das ondas. Podemos dizer que são um factor distintivo da ilha.
Today is the last day of summer in northern hemisphere. Beaches and places witht sea acesso, like this, the Funchal Naval Club, they get more empty, although in Funchal can do the beach all year. But tomorrow comes the autumn, at 22.19 hours. And after the winter. Seasons I hate. The days are colder and the rain comes up several times.
~~~~
Hoje é o último dia de Verão no hemisfério Norte. As praias e locais de acesso ao mar, como este, no Clube Naval do Funchal, começam a ficar mais vazios, embora no Funchal se possa fazer praia todo o ano. Mas amanhã chega o Outono às 22.19 horas. E depois o Inverno. Estações do ano que detesto. Os dias ficam mais frios, e a chuva surge algumas vezes.
A few days ago I put a picture with a detail of the Vagrant, a yacht which belonged to the Beatles, and now serves as the basis for a restaurant in Funchal. Today I show another perspective, from the berth of the city, where you can have a complete picture.
~~~
Há alguns dias coloquei uma fotografia com um pormenor do Vagrant, um iate que já foi dos Beatles, e que hoje serve de base a um restaurante no Funchal. Agora mostro outra perspectiva, desde o cais da cidade, onde se pode ter uma visão mais completa.
Maybe this is a solution to enter the sea on beaches with rocks that we can see in Funchal, like in this photo, and around the island.