O pelourinho voltou ao seu local original. Nesta mudança, aproveitaram para ali colocar duas partes da construção original, que estavam na Quinta Museu das Cruzes, no Funchal. Nesse espaço ficou um vazio de ideias que entristece quem olha. Parece que roubaram algo e taparam com cimento o buraco. No fundo, só não roubaram.
As peças originais ainda no Museu Quinta das Cruzes |
A esperança é que escureçam com o tempo, e se aproximem dos originais trabalhados pela natureza há muitos séculos. Afinal, não é muito tempo. Havemos de lá chegar para ver se é verdade.
O pelourinho na localização anterior, e ainda sem as peças originais |
Reza a história que em 1486, D. Manuel enviou um pelourinho para a ilha, tendo sido instalado no lugar a que deu nome, o Largo do Pelourinho. Além de ser um centro de castigos que pretendiam ser públicos e exemplares, era também o ponto de encontro e passagem de muitas pessoas.
This all things are exposed in Quinta das Cruzes museum. You can see first a "pelourinho", also popularly referred to as picota. Is a stone pillar placed in a public place in a city or town where they were exposed and punished criminals. Today don't exist in Madeira island or in all Portugal. A tradution to english show me that pelourinho means pillory. I don't if it's the same.
~~~~~~
Tudo o que vê está exposto no Museu Quinta das Cruzes. Pode ver em primeiro plano um "pelourinho", também popularmente conhecido como picota. É um pilar de pedra colocado num local público numa cidade ou vila onde eram expostos e castigados criminosos. Hoje não existem na ilha da Madeira, nem em todo o Portugal.