a port with ships and passenger movement


a detail in Design Centre Nini Andrade Silva


clouds descend upon the Desertas Islands


a cruise ship in the garden


contrasts in Gare Marítima da Madeira


a track curved at sea


a bay of hotels in the city


Costa Pacifica lines and shapes


come and go


Hibiscus flower in flower island


snow in the mountains

Não é comum cair neve na Madeira. Mas isso está a acontecer desde ontem, conforme se pode ver desde a cidade do Funchal. Por isso, também está mais frio, o que também não acontece com frequência nesta terra de sol e tranquilidade. 

Costa Pacifica cruise ship in Funchal port


empty benches or ideal to sit and talk?

Vemos aqui dois bancos no jardim do Museu Quinta das Cruzes. Estão sem ninguém e, por isso mesmo, poderemos ter várias interpretações: vemos dois bancos vazios ou vemos dois bancos frente a frente ideais para sentar e conversar.

Queen Mary 2 leaves the harbor

O navio de cruzeiros Queen Mary 2 sai tranquilamente do porto, com um navio da Aida Cruises atracado no porto do Funchal. Nesta fotografia vemos ainda o hotel de 4 estrelas Savoy Gardens.

it is a building or a ship?

O que será isto? Um edifício ou um navio? É claro que descobriu, pois são as duas coisas que procurei enquadrar para parecer um só.

Happy birthday Rodrigo

Hoje é um dia especial. Muito mais especial do que ser o dia dos namorados.
Hoje o nosso filho Rodrigo completa 10 anos.
Esta fotografia pretende, simbolicamente, dar-lhe os parabéns. É uma pintura feita na muralha da Marina do Funchal, no ano em que ele nasceu. Além disso tem um cão, um animal que ele nutre um especial carinho.

»»» Today is a special day. Much more special than to be Valentine's Day.
Today our son Rodrigo is 10 years.
This photograph intends to symbolically give him happy birthday. It is a painting made on the wall of Funchal Marina, in the year he was born. Also has a dog, an animal that he nourishes a special affection.

the city view from the sea


quiet in this water garden

Esta fotografia mostra o Clube Naval do Funchal lá ao fundo, e, um pouco mais para cá, a edificação que ainda existe (embora danificada pelo tempo) do cais do carvão, que há décadas abastecia os navios a vapor que cruzavam o oceano.
O cais que se vê em primeiro plano está integrado no complexo balnear do Lido.

This photograph shows the Funchal Naval Club there in the background, and a little more here, the building that still exists (although damaged by time) coal pier, which for decades has supplied the steamships that crossed the ocean.
The pier is seen in the foreground is integrated into the seaside complex Lido.

a different perspective of Funchal from Câmara de Lobos


Nesta perspetiva diferente desde Câmara de Lobos podemos ver em primeiro plano parte da própria cidade de Câmara de Lobos, e depois, a cidade do Funchal, capital da ilha da Madeira.

»»» This different perspective from Câmara de Lobos can see in the foreground part of the town of Câmara de Lobos, and then, the city of Funchal, capital of Madeira.

a painting to remind passing through Funchal

Encontrei um dia o veleiro Picton Castle no Porto do Funchal. E encontrei um navio branco, já com muito mar navegado, com todos fazendo alguma coisa. Perto dali, na parede de memórias, eu vi uma jovem tripulante desenhando sobre o branco já tinha pintado.
Mais tarde, num outro dia, voltei para ao porto por outro motivo, como costumo fazer, e procurei o resultado da pintura que a jovem estava fazendo com cuidado. Essas duas ocasiões estão documentados nestas duas fotografias.
O Picton Castle é um veleiro de três mastros com sede em Lunenburg, Nova Escócia, Canadá, e é mais conhecido pelas suas viagens de treino de vela e de aventura ao redor do mundo.
O navio completou a sua sexta viagem de circum-navegação e está de regresso a casa.

Para viajar no veleiro nenhuma experiência de vela anterior é necessário, apenas um coração de volta e disposta forte.

passengers walk in the port of Funchal


another day in Funchal harbor


an integrated port in the city


a ship leaves port and another arrives

Um navio de cruzeiros parte (Queen Mary 2) e outro chega (Balmoral). Em terra pode ver-se uma parte de um dos mais emblemáticos hotéis da ilha da Madeira: o Belmond Reid's Palace.

A cruise ship depart (Queen Mary 2) and another arrives (Balmoral). On land can be seen a part of one of the most emblematic hotels on the island of Madeira: the Belmond Reid's Palace.

Cruise Ship AIDAblu in duplicate


Quinta Vigia from Funchal port


Oriana new painting funnel

Estive a bordo do Oriana há umas semanas, quando foram assinalados os 20 anos desde a estreia do navio na Madeira.

I was aboard the Oriana a few weeks ago, when they were marked 20 years since the debut of the ship in Madeira.

Enotel Lido hotel


the city seen from west