Similar architecture of a church, of Socorro, and Fort S. Tiago, that for a layman, seems to have Arabic influences.
~~~~
Arquitectura semelhante de uma igreja, do Socorro, e do Forte de São Tiago, que, para um leigo, parece ter influências árabes.
Old blue windows in a small road in downtown.
~~~~
Janelas antigas azuis numa pequena rua do centro da cidade.
Flowers, flowers and more flowers. A few days ago I showed a lot of pots with flowers that are in the city streets. Today, because I already wrote that the island of Madeira is known for its flowers, I show some more flowers. I like the color palette. The flowers palette.
~~~~
Flores, flores e mais flores. Há dias mostrava um dos muitos vasos com flores que se encontram nas ruas da cidade. Hoje, porque também já escrevi que a ilha da Madeira é conhecida pelas suas flores, mostro mais algumas. Gosto da paleta de cores. Uma paleta de flores.
A new morning on the horizon. A beautiful morning. With a Brazilian navy ship arrived at a calm sea in the direction of the port. Is visiting Funchal before returning to Natal in Brazil.
~~~~
Uma nova manhã surge no horizonte. Uma bela manhã com um navio da armada brasileira a navegar num mar tranquilo em direcção ao porto. Está de visita ao Funchal antes de regressar a Natal, no Brasil.
City view from the fortress of Pico, a building that can be visited without paying, and that serves the Portuguese Navy. I would say that is a great waste not to use that privileged space to other things.
~~~~
Vista da cidade desde a Fortaleza do Pico, um edifício que pode ser visitado sem pagar, e que está ao serviço da Marinha Portuguesa. Diria que é um grande desperdício não dar outra utilidade ao espaço privilegiado.
Drawings on display in an area of the University of Madeira.
~~~~
Desenhos em exposição num espaço da Universidade da Madeira.
An evening with a few different colors where the red stands out in the sky.
~~~~
Um fim de tarde com umas cores diferentes, onde sobressai o vermelho no céu.
There are some small buses like this to run through the city center. There are electric Veicles without pre-defined locations to stop. Each person chooses where enter or leave during the journey of "Eco Line" of the "Hoários do Funchal".
~~~~
Existem alguns autocarros pequenos como este a rodar pelo centro da cidade. São veículos eléctricos sem locais pré-definidos para para parar. Cada pessoa escolhe onde quer entrar ou sair durante o trajecto da "Linha Eco" da empresa Horários do Funchal".
This modern building is an area of Funchal City Hall where anyone can come and be to surf the internet.
~~~~
Esta construção moderna é um espaço da Câmara Municipal do Funchal onde qualquer pessoa pode entrar e estar para navegar na internet.
What we see in this image is the strength of will preserverar an old port near the Pico Fortress, anchors holding it with iron to continue standing.
~~~~
O que vemos nesta imagem é a força de querer preserverar uma porta antiga junto à Fortaleza do Pico, segurando com ferros para que continue de pé.
Small stream, which we call "ribeira" in Madeira, in the old town.
~~~~
Pequeno riacho, que chamamos "ribeira" na Madeira, na zona velha da cidade.
Detail of Fort S. Tiago, the bright yellow building next to the sea east of the city.
~~~~
Pormenor do Forte de São Tiago, o edifício amarelo forte junto ao mar a leste da cidade
Hundreds of seagulls are these cement protections the port of Funchal the ideal place to stay.
~~~~
Centenas de gaivotas encontram nestas protecções de cimento do porto do Funchal o local ideal para descansar.
It seems but it's not. It isn't a balcony of a hotel ... in land because, is reality, is a floating hotel, the cruise ship Pacific Dream of Pullmantur Cruises.
~~~~
Parece mas não é. Não se trata de varandas de um hotel ... em terra porque, na realidade é um hotel flutuante, o navio de cruzeiros Pacific Dream da Pullmantu Cruises.