Uma perspetiva diferente da cidade, vista de um lugar que ninguém quer visitar. A fotografia foi obtida na parte frontal do Hospital dos Marmeleiros que definha a cada dia e que dizem acelerar partidas para quem tem a infelicidade de lá ir parar.
A alegria que vemos neste dia de sol e cores encantadas contrasta com o momento que havia presenciado momentos antes da passagem para o desconhecido de uma pessoa amiga que as agruras da vida terão acelerado a viagem que ninguém quer fazer.
Seja como for, gosto deste registo de uma flor selvagem, com espinhos bem perto e com a cidade baixa lá ao fundo, onde ainda se vê o navio Lobo Marinho que regressa de mais uma viagem ao Porto Santo.
I do not remember exactly when this photograph was taken to sailing "Endeavour", the Australian-built replica of James Cook's HMB, one of the world's most accurate maritime reproductions. Certainly has more than two years that I take that in Funchal Port.
~~~~
Não me recordo ao certo quando foi tirada esta fotografia ao veleiro "Endeavour", uma réplica australiano do veleiro de James Cook, considera uma das reproduções do mundo marítimo mais precisas. Tem seguramente mais de dois anos que a tirei no Porto do Funchal.
Yellow flowers to the school ship Sagres of Portuguese Navy, the sailboat that is the great ambassador of Portugal throughout the world.
~~~~
Flores amarelas para o navio escola da Armada Portuguesa Sagres, o veleiro que constitui o grande embaixador itenerante de Portugal por todo o mundo.
I do not remember for sure what ship I took this photo. But as I have already published a face carved into a pumpkin for some time ago, I feel compelled to share with these magnificent pieces of ephemeral art that adorn the restaurant cruise ships.
~~~~
Não me recordo ao certo em que navio tirei esta fotografia. Mas, como já tive oportunidade de publicar uma cara esculpida numa abóbora há já algum tempo, sinto-me na obrigação de partilhar consigo estas autênticas obras de arte efémeras que embelezam os restaurantes dos navios de cruzeiro.
I always loved the notion of the use of space on each ship and the solutions that the designers have to be it most functional. This right wing, or starboard, to use the language at sea, in the Volcan de Tijarafe, of the Naviera Armas, does not arise because there is no space on the bridge but to assist in maneuvering in and out of ports.
~~~
Sempre me fascinou a noção do aproveitamento do espaço em cada navio e as soluções que os seus desenhadores encontram para que seja o mais funcional. Esta ala saída, da direita, ou estibordo, para utilizar a linguagem marítima, do Volcan de Tijarafe, da Naviera Armas, não surge porque não existe espaço na ponte de comando mas antes para ajudar nas manobras de entrada e saída dos portos.