The cruise ship AIDAluna returned Sunday on Funchal port, after having canceled a weekend trip to Madeira due to bad weather which struck the island on Saturday. It was the first ship to arrive after a week of intensive work in land to recover the damage. Tourists have landed tours, as usual, yesterday and today, with some changes because there is still work to do in rural areas, and others chose to walk to the city center.
O navio de cruzeiros Aidaluna regressou domingo ao porto do Funchal, depois de ter cancelada a viagem da semana passado à Madeira devido ao mau tempo que se fez sentir na ilha no sábado. Foi o primeiro navio a chegar após uma semana de intensos trabalhos de recuperação dos estragos. Os turistas que desembarcaram fizeram excursões, como é normal, embora com alguma adaptações, porque ainda existem trabalhos a fazer nas zonas rurais, e outros optaram por ir a pé até ao centro da capital.
Baptism. In Funchal, as in other ports around the world, this is how it gets a cruise ship that comes first. The tug, on left, with water jets gives welcome the new cruise ship. The AIDAluna stay with us today. It's the first of many times that she will came to Madeira island. She will come again on sunday, and the follwing, until middle of April 2010. AIDA Cruises it's a german company who works with that market.
~~~~
Baptismo. No Funchal, tal como em outros portos do mundo inteiro, é desta forma que se recebe um navio de cruzeiros que vem pela primeira vez. O rebocador, à esquerda, dá as boas-vindas com jactos de água. O AIDAluna está hoje entre nós. É a primeira de muitas escalas que irá fazer à ilha da Madeira. Regressa já no domingo, e nos próximos, até meados de Abril de 2010. AIDA Cruises é uma companhia alemã que trabalha com aquele mercado e os mercados vizinhos.